Er bestaat natuurlijk maar een Joel Dicker, maar naar het lezen van De zaak Templeton zou de lezer zomaar kunnen besluiten dat deze auteur in Javier Castillo een Spaans broertje gevonden heeft. In Spanje is deze schrijver immens populair en De zaak Templeton is al bewerkt door Netflix voor een serie, die de Spaanse titel La Chica de Nieve draagt. En ja, deze is ook op de Nederlandse Netflix te vinden.
Iedereen kent het tragische verhaal van het gezin Templeton. Jaren geleden verloor Aaron Templeton zijn driejarige dochter Kiera uit het oog. Ze verdween spoorloos in de mensenmassa. De politie kamde de stad uit, maar het meisje werd nooit teruggevonden. Dan gebeurt het onvoorstelbare. Vijf jaar na haar verdwijning, nota bene op Kiera’s verjaardag, ontvangen de Templetons een videoband waarop hun inmiddels achtjarige dochter te zien is, spelend in een voor hen onbekende kamer. De tapes blijven komen: elke paar jaar vangen Aaron en Grace een glimp op van hun dochter. Toch lukt het de politie niet om de beelden te traceren.
Miren Triggs, student journalistiek aan Columbia University, is gefascineerd door de zaak Templeton. Hoe is het mogelijk dat de ontvoerder regelmatig contact opneemt en Kiera toch niet wordt gevonden? Miren besluit het heft in eigen handen te nemen. Wat volgt is een duister kat-en-muisspel tussen een bevlogen journalist en een wereld waarin de meest gruwelijke misdaden onopgemerkt blijven.
Er zijn al gelijk een paar aspecten waarom Javier Castillo eruit springt als schrijver. Allereerst beginnen elk van zijn hoofdstukken met een doordachte quote, die slaat op de inhoud van het hoofdstuk. Bijvoorbeeld ‘Wanneer iets het einde lijkt, is het eigenlijk een nieuw begin.’, ‘ Opeens vraagt iemand je zomaar te stoppen met jezelf zijn.’ en ‘ Liefde bloeit tot in de donkerste hoeken’. Dit soort teksten laten het verhaal van De zaak Templeton boven zichzelf uitstijgen en geven extra diepgang aan het boek. Als tweede maakt Javier Castillo in zijn boek gebruik van gigantische sprongen in de tijd. Het is op zijn zwakst gezegd kunstzinnig te noemen om deze verschillen in de tijd waarin het verhaal zich afspeelt te laten werken zonder de lezers te verliezen. Javier Castillo slaagt hierin. Hij maakt van de verschillende tijdsperiodes, personages en gerelateerde gebeurtenissen een geheel, zodat het verhaal wat hij wil vertellen en de conclusie waar hij naartoe werkt, simpelweg klopt.
In zijn taalgebruik en omschrijving van de personages legt Javier Castillo veel gevoel en de lezer wordt hierbij als het ware betoverd door zijn woorden. Dit betekent ook een compliment voor de vertaler, die uitgever Boekerij heeft gebruikt om De zaak Templeton om te zetten naar de Nederlandse taal. De verschillende personages hebben elk flink wat meegemaakt in hun leven, maar laten ergens een onuitputtelijke vechtlust of juist een hartverscheurende verslagenheid zijn. Soms zijn er zaken in het leven die je breken, maar dit kunnen ook aspecten zijn die je als persoon sterker maken en terug laten vechten. Dit zorgt ervoor dat elk van de personages wel kunnen rekenen op enige vorm van medeleven van de lezers. Iets kleins kan aanzetten tot iets groots en daardoor is de conclusie van De zaak Templeton waardig gekozen. Ook biedt het slot een opening voor een eventueel vervolg en in het Spaans lijkt dit vervolg inderdaad te bestaan: El juego del alma. Bij deze de smeekbede aan uitgever Boekerij om deze ook te vertalen.
Liefhebbers van Joel Dicker kunnen met De zaak Templeton hun hart ophalen. De mysterie in combinatie met de liefde voor schrijven, de emotie van personages, sprongen in de tijd en een doordachte en kleurrijke manier van schrijven maken van Javier Castillo als het ware Joel Dicker’s Spaanse broertje.
Beoordeling: 9/10
La Chica de Nieve, een misdaadserie op Netflix, is gebaseerd op het gelijknamige boek van Javier Castillo. Vandaag verschijnt de langverwachte Nederlandse vertaling bij uitgeverij Boekerij. In het Spaans bestaat op dit boek ook een vervolg met Miren Triggs in de hoofdrol, namelijk El juego del alma.